Отправлено: 14.12.17 23:16. Заголовок: Грамотная и правильная речь
Всем известно, что хорошая беседа -это один из видов культурного досуга. Слово, речь — показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. А для вас важно КАК говорит собеседник? Насколько коробит слух неправильное произношение или ударение? Некрасивые фразы или очень ограниченный словарный запас? Делаете ли вы выводы о человеке только по его речевым оборотам?
Отправлено: 15.12.17 14:34. Заголовок: Мне до некоторой сте..
Мне до некоторой степени неважно. Если человека часто трудно понять из-за корявых формулировок, или он пишет с ошибками в каждом слове (а что, переписка -- тоже беседа) -- это напрягает, остальное вроде бы нет. С ударениями сама не дружу.( В слове "звонит" ударение ставлю правильно, и это мой потолок.
bad boy пишет:
цитата:
Делаете ли вы выводы о человеке только по его речевым оборотам?
Нет. Есть не слишком грамотные люди, но классные и неглупые. Есть грамотные, и при этом обычные, средние.
Отправлено: 15.12.17 19:04. Заголовок: Совсем неграмотных л..
Совсем неграмотных людей, которые не могут построить адекватно построить предложение, чтобы оно было понятным, я встречаю очень редко. В остальном меня устраивает обычная разговорная речь. Наоборот, иногда смущает, если собеседник намеренно старается "украсить" речь, чтобы подчеркнуть свою интеллигентность или еще что-то, заменяет простые слова сложными, например. Это как если кассир спрашивает, большой или маленький пакет, а в ответ "мне индифферентно")) Ошибки у всех бывают, в этом ничего страшного нет.
В слове "звонит" ударение ставлю правильно, и это мой потолок.
В моей местности минимум 50 % людей и этого не делают. Правда, я считал что это белорусский диалект, и что это больше для Беларуси свойственно, во многих словах ударение ставить неправильно. У нас еще процентов 80 говорят пОняла, взЯла, пОдняла и т.д. вместо понялА, взялА, поднялА. Белорусский диалект это вообще что-то с чем-то. Страна маленькая, граничит со многими странами, и в каждом приграничье свой говор. И я при том, что понимаю и могу говорить на белорусском, понимаю украинский, был в ступоре когда в больнице оказался в одной палате с парнем с польского приграничья. Понимал через слово и все время переспрашивал его. И сам был в шоке от того, что не понимаю его.
Отправлено: 15.12.17 23:37. Заголовок: Ну а в целом у нас, ..
Ну а в целом у нас, кажется, единодушие ). Тоже не придаю большого значения грамотности и правильности речи собеседника. Десятое это дело. Правда интереснее обычно с грамотными людьми, как правило, кругозор у них тоже шире. Но не всегда и не со всеми это так. Есть немало грамотных зануд и тварей, и простых и незамарачивающихся грамотностью людей с харизмой.
Отправлено: 19.12.17 02:25. Заголовок: bad boy пишет: Ну а..
bad boy пишет:
цитата:
Ну а в целом у нас, кажется, единодушие ). Тоже не придаю большого значения грамотности и правильности речи собеседник
Ну, и я присоединюсь. Мне тоже важен смысл и чтобы понятно было. Остальное - детали.
Правда, по поводу своей грамотности и правильности (устной) речи я комплексую, иногда случается переклин. Здесь, я имею в виду, на испанском. У меня акцент, и иногда язык заплетается от волнения, когда слова начинают путать.
Когда-то давно я придавал значение ещё и слэнгу собеседника, и даже причислял его на равных к словарному запасу... Но потом я как-то понял, что конкретно слэнг не имеет значения, и уж тем более мало общего имеет со словарным запасом. Наоброт, я даже люблю смешивать, или, как минимум менять манеру речи. Иногда выражаюсь, как говорится, простым языком. Иногда "умничаю". Иногда по-гопницки. А словарный запас от этого не страдает, наоборот, за себя говорит умение по-разному себя подавать в речи.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет